창세기 강해 15: 문이 닫히기 전에 > 주일예배

본문 바로가기

주일예배

창세기 강해 15: 문이 닫히기 전에

페이지 정보

profile_image
작성자 선한열매교회
댓글 0건 조회 413회 작성일 22-10-19 10:38

본문

설교자 예지해 목사
설교본문 창세기 (Genesis) 7:1-24
설교날짜 2022-10-09


창세기 (Genesis) 7:1-24

1 여호와께서 노아에게 이르시되 너와 네 온 집은 방주로 들어가라 이 세대에서 네가 내 앞에 의로움을 내가 보았음이니라

1 Then the LORD said to Noah, "Go into the ark, you and all your household, for I have seen that you are righteous before me in this generation.


2 너는 모든 정결한 짐승은 암수 일곱씩, 부정한 것은 암수 둘씩을 네게로 데려오며

2 Take with you seven pairs of all clean animals, the male and his mate, and a pair of the animals that are not clean, the male and his mate,


3 공중의 새도 암수 일곱씩을 데려와 그 씨를 온 지면에 유전하게 하라

3 and seven pairs of the birds of the heavens also, male and female, to keep their offspring alive on the face of all the earth.


4 지금부터 칠 일이면 내가 사십 주야를 땅에 비를 내려 내가 지은 모든 생물을 지면에서 쓸어버리리라

4 For in seven days I will send rain on the earth forty days and forty nights, and every living thing that I have made I will blot out from the face of the ground."


5 노아가 여호와께서 자기에게 명하신 대로 다 준행하였더라

5 And Noah did all that the LORD had commanded him.


6 홍수가 땅에 있을 때에 노아가 육백 세라

6 Noah was six hundred years old when the flood of waters came upon the earth.


7 노아는 아들들과 아내와 며느리들과 함께 홍수를 피하여 방주에 들어갔고

7 And Noah and his sons and his wife and his sons' wives with him went into the ark to escape the waters of the flood.


8 정결한 짐승과 부정한 짐승과 새와 땅에 기는 모든 것은

8 Of clean animals, and of animals that are not clean, and of birds, and of everything that creeps on the ground,


9 하나님이 노아에게 명하신 대로 암수 둘씩 노아에게 나아와 방주로 들어갔으며

9 two and two, male and female, went into the ark with Noah, as God had commanded Noah.


10 칠 일 후에 홍수가 땅에 덮이니

10 And after seven days the waters of the flood came upon the earth.


11 노아가 육백 세 되던 해 둘째 달 곧 그 달 열이렛날이라 그 날에 큰 깊음의 샘들이 터지며 하늘의 창문들이 열려

11 In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that day all the fountains of the great deep burst forth, and the windows of the heavens were opened.


12 사십 주야를 비가 땅에 쏟아졌더라

12 And rain fell upon the earth forty days and forty nights.


13 곧 그 날에 노아와 그의 아들 셈, 함, 야벳과 노아의 아내와 세 며느리가 다 방주로 들어갔고

13 On the very same day Noah and his sons, Shem and Ham and Japheth, and Noah's wife and the three wives of his sons with them entered the ark,


14 그들과 모든 들짐승이 그 종류대로, 모든 가축이 그 종류대로, 땅에 기는 모든 것이 그 종류대로, 모든 새가 그 종류대로

14 they and every beast, according to its kind, and all the livestock according to their kinds, and every creeping thing that creeps on the earth, according to its kind, and every bird, according to its kind, every winged creature.


15 무릇 생명의 기운이 있는 육체가 둘씩 노아에게 나아와 방주로 들어갔으니

15 They went into the ark with Noah, two and two of all flesh in which there was the breath of life.


16 들어간 것들은 모든 것의 암수라 하나님이 그에게 명하신 대로 들어가매 여호와께서 그를 들여보내고 문을 닫으시니라

16 And those that entered, male and female of all flesh, went in as God had commanded him. And the LORD shut him in.


17 홍수가 땅에 사십 일 동안 계속된지라 물이 많아져 방주가 땅에서 떠올랐고

17 The flood continued forty days on the earth. The waters increased and bore up the ark, and it rose high above the earth.


18 물이 더 많아져 땅에 넘치매 방주가 물 위에 떠 다녔으며

18 The waters prevailed and increased greatly on the earth, and the ark floated on the face of the waters.


19 물이 땅에 더욱 넘치매 천하의 높은 산이 다 잠겼더니

19 And the waters prevailed so mightily on the earth that all the high mountains under the whole heaven were covered.


20 물이 불어서 십오 규빗이나 오르니 산들이 잠긴지라

20 The waters prevailed above the mountains, covering them fifteen cubits deep.


21 땅 위에 움직이는 생물이 다 죽었으니 곧 새와 가축과 들짐승과 땅에 기는 모든 것과 모든 사람이라

21 And all flesh died that moved on the earth, birds, livestock, beasts, all swarming creatures that swarm on the earth, and all mankind.


22 육지에 있어 그 코에 생명의 기운의 숨이 있는 것은 다 죽었더라

22 Everything on the dry land in whose nostrils was the breath of life died.


23 지면의 모든 생물을 쓸어버리시니 곧 사람과 가축과 기는 것과 공중의 새까지라 이들은 땅에서 쓸어버림을 당하였으되 오직 노아와 그와 함께 방주에 있던 자들만 남았더라

23 He blotted out every living thing that was on the face of the ground, man and animals and creeping things and birds of the heavens. They were blotted out from the earth. Only Noah was left, and those who were with him in the ark.


24 물이 백오십 일을 땅에 넘쳤더라

24 And the waters prevailed on the earth 150 days.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.